В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ
Из путевых заметок Клары Милованофф.
«…Вернувшись в центр, мы поужинали в ресторане отеля «Восток», так как во всех остальных отмечали свадьбы (у русских принято отмечать такого рода торжества по субботам). Молодёжная, почти подростковая музыка, звучала как-то неуместно в обществе сорокалетних господ. Зато русская кухня порадовала. На вокзале, чтобы скоротать время в ожидании поезда, я сделала ещё несколько фотографий. На этот раз поезд оказался почти пустым, и можно было растянуться и поспать три часика! Вот только, теперь было холодно, в первую очередь из-за того, что промочила ноги по щиколотки. Двое наших попутчиков бормотали что-то на русском языке и курили. Дорога обратно показалась быстрее. Вернулись с последним метро…»
После переезда во Францию Павел Павлович обосновался с женой Рене в её родном городе Ним. Сравнительно небольшой городок, лежащий на юге страны в 35 км от побережья Средиземного моря, благодаря величайшим памятникам архитектуры, сохранившимся ещё со времени Римской империи, получил почётное звание «французского Рима».
От французской столицы Ним находится в трёх часах езды (ровно столько же необходимо для того, чтобы добраться до Гжатска из российской столицы).
Павел Павлович, чтобы жениться, был вынужден перейти из православия в католицизм. В Ниме у четы Миловановых родилось трое сыновей: Жерар, Жан – Пьер, Кристиан. Как пишет в своих заметках Клара – это была «типичная юго-французская семья, где женщины всё решают!». Нам неизвестно, что происходило в жизни Миловановых во время Второй мировой войны. Юг Франции не был оккупирован фашистской Германией.
Павла Павловича Милованова не станет в 1967 году, он уйдёт на 66-м году жизни от сердечного приступа. Рене переживёт его на четыре десятилетия.
Их старший сын - Жерар, по профессии зубной врач, с женой Симоной и двумя сыновьями Гильомом (погиб в 1994 году) и Жеромом (отец троих детей: Анан, Александр, Поль–Готье) проживали в Ниме.
Средний сын - Жан–Пьер – писатель, автор более двадцати книг, две изданы на русском языке. Наибольшую известность он получил в 2004 году после опубликования своей книги «Языческий алтарь», женат, жена Анни, имеет двоих детей: сына – Фабриса и дочь – Клару.
Младший сын - Кристиан – фотограф, проживал в Париже, женат, жена Сюзан.
К сожалению, ничего, кроме русской фамилии, теперь их не связывает с Россией. В семье Миловановых не было принято говорить по-русски. Никто из представителей этой фамилии, за исключением Клары, не освоил языка своих предков.
Клара относится к той части французской интеллигенции, которой близка русская культура. Готовясь к поездке в г. Гагарин, она надеялась увидеть места, где бывал её дед, окунуться в атмосферу почти столетней давности, когда четырнадцатилетний Павлуша со своими сверстниками бегал по мощёным улочкам старого Гжатска. Она не знала, какой живописный вид в прошлом открывался на город с железнодорожного переезда. Отсюда хорошо просматривалась серповидной формы Смоленская улица. В то время невысокие деревянные дома не скрывали ухоженную булыжную мостовую, ведущую к храму Казанской иконы Божией Матери, расположенную в центре. Пассажиры проходящих через Гжатск поездов не упускали возможности полюбоваться великолепной панорамой города. Отсюда, с вокзала, Павел бросил последний взгляд на зазвонившие колокола Вознесенского храма. Ему не приходило в голову, что столь привычная для его глаз картина станет последним впечатлением о тех местах, где он провёл детство.
В первый приезд в 2006 году у Клары не возникало ощущения сопричастности к родине своих предков. Всё здесь ей казалось чужим. Как она ни старалась, в её воображении не возникал образ минувшего. Облик города заметно изменился с того времени. Кларе явно не хватало информации, связанной с историей Гжатска. Интуиция подсказывала молодой женщине, что если бы сейчас рядом находился её дед, он, возможно, был бы удивлён не меньше её. Покидая Гагарин, Клара дала себе зарок: к своему следующему приезду установить контакт с местными краеведами. Такая встреча не заставила себя долго ждать.
Тем временем в местном краеведческом музее уже длительное время шла работа по выявлению представителей купеческих родов Гжатска. Фамилия Миловановых была в числе тех, кто вызывал наибольший интерес у историков. За шесть лет до приезда Клары сотрудник Историко-краеведческого музея Маргарита Лебедева, работая над темой «Гжатское купечество», познакомилась с её троюродной сестрой - Галиной Валерьяновной Артемьевой, с детских лет проживающей в г. Гагарине. Именно с этой встречи и началась исследовательская работа местных краеведов по составлению генеалогического древа хорошо известного в Гжатске купеческого рода Миловановых.