ДРУГОЙ БЕРЕГ - Виртуальная выставка "Гжатск купеческий"

Миловановы. Путешествие длиною в век...
Перейти к контенту

ДРУГОЙ БЕРЕГ

Из путевых заметок Клары Милованофф

«…Вот это – Россия! Ничего общего с Москвой. Типичный провинциальный городок. Вокзал расположен на окраине и по дороге к «центру» встречаются маленькие здания советской постройки и избы. У меня не сложилось впечатления, что в городе есть центр. Ничто здесь не концентрируется, и повсюду с тобой остаётся ощущение пространства. Должно быть, эта площадь здесь считается центром…»

Из Гжатска сначала в Константинополь, а затем в Софию летели весточки из дома:
 
«Здравствуй дорогой Панечка!!! … я спешу тебе написать про своё житьё – бытьё. Из города Темрюк мы уехали в 1920 году, а в какое время не помню, и, вообще, об этом Темрюке и вспоминать не хочется. Потому что там жили намного даже хуже, как жили в Бердянске. Ехали мы из Темрюка слишком месяц. Сперва 120 вёрст на лошадях, потом, что называется, вёрст 700 или поболее – зайцами на Екатеринодар и потом в Царицын. Там мы прожили неделю, поехали по Волге до Сызрани. Ехали слишком неделю. Приехали в Сызрань, прожили около трёх дней, удалось сесть на поезд и только ещё через два попали в Ряжск. Всё это уже ещё совершалось с папочкой. Прости, что я сперва забыл тебе сказать про папу. Он умер в городе Гжатске в 1921 году в июле 23-го дня. Когда дойдёт черёд до Гжатска, напишу всё подробно. По приезде в Ряжск нас сперва встретили очень хорошо. Потом нежили. Л.Н. уехал, проживши здесь только 4 дня. Мы же трое остались здесь. Где и прожили с месяц. В ноябре 1920 года мы все четверо были в Гжатске …»  Из переписки Павла с братом Сергеем. 1924 год.
 
Когда близкие Павлу люди, после долгих мытарств, наконец-то встретились в Гжатске, они не знали, что в это самое время он в составе частей белой армии отчалил от родных берегов.
 
«…Частенько в Гжатске, как заведём разговор про тебя или про юг, папенька со слезами на глазах говорил. Не надо нам ничего. Только бы увидеть Панюшку, а тогда бы умереть. Но говорит, этого не может быть. Я могу только увидеться с ним, говорит, на том свете. Он был уже больной …»  Из переписки Павла с братом Сергеем. 1924 год.
 
Когда из России приходили известия об упрочении власти большевиков, развернувшаяся в эмиграции агитация за возвращение на родину имела среди рядового состава некоторый успех. Генерал Кутепов 24 мая 1921 года отдал приказ, согласно которому все желающие могли в трехдневный срок подать заявки о переходе в беженцы, но те, кто оставался в строю, в случае своего ухода после этого срока считались  дезертирами. Летом 1921 года были начаты переговоры о перевозке и расселении наших соотечественников в балканские страны, в первую очередь в Болгарию и в только что образованное Королевство сербов, хорватов и словенцев (с 1929 года - Королевство Югославия). В последних числах ноября 1921 года армия покинула Галлиполи.
 
Так для Павла Милованова закончилась «Галлиполийская эпопея» и начался новый этап его жизни на чужбине. Продлившийся до 1928 года болгарский период, судя по переписке с близкими, был непростым. Известно, что 1924 год Павел провёл в древнем городе Шумен (в 90 км от курортного города Варна). Почти полвека тому назад в 1878 году этот город был освобождён от османского ига русскими войсками.  Местные жители сохранили память об этом событии и тепло относились к прибывающим русским эмигрантам. Время, проведённое в г. Шумене с товарищами «беззаботно, дружно и весело»,  надолго оставило в памяти Павла приятные воспоминания.
 
В 1920-х годах в Болгарии проживало около 40 тыс. выходцев из России. В это время в стране возникали различные русские культурные и учебные заведения; выходило почти 100 русских газет и журналов, в том числе «Вестник общества галлиполийцев», «Вольный Дон», «Галлиполийский бюллетень», «За Россию».
 
Павлу удалось поступить на химико-биологический факультет Софийского университета. Всего в университет было принято около 2 тыс. русских студентов. Следует отметить, что в 1920-1930-е гг. профессора в Софийском университете имели право читать лекции на русской языке, а студенты – сдавать на нём экзамены. Среди преподавателей были русские эмигранты, в том числе несколько профессоров, публиковавших учебные пособия на русском языке.
 
Студенческая жизнь небогатая. Зачастую студенту не хватало денег на приобретение почтовых марок, чтобы послать весточку домой. В университете Павел познакомился с француженкой Рене, которая приехала на учёбу в Софию и впоследствии стала его женой.
 
Из писем брата Сергея, 1924 год.:
«Здравствуй дорогой Панечка! Шлю привет из Гжатска и от души желаю всего хорошего. Письмо твоё получили Шапошниковы. Какая великая радость для нас. Мы так и думали, что от тебя уже больше не услышим ничего. Это для меня и Симы такая радость, что я и не знаю как уже и выразиться в письме. Сима сперва получила письмо от Шуры Марченко, которая пишет, что приехала какая-то дама и сообщила ей, что ты живёшь в Болгарии в г. Софии. Но это было что-то очень сомнительно, потому что за четыре с лишком года наслышались всего. Я и Сима и вообще все так обрадовались, когда получили Шапошниковы письмо, и теперь я спешу тебе написать про своё житьё - бытьё…».
 
«…Дорогой мой Панюшка, я пишу как глумной от радости, что ты жив и здоров, кажется ещё учишься, как писала нам Шура Марченкова. Напишешь, пожалуйста, как ты жил за весь этот период времени всё подробно. И как ты живёшь сейчас, что делаешь. Наша с Симой жизнь плохая. Сима так ей недовольна, а почему она уже можно сказать барышня самое ей только веселье. А тут до черта всяких забот и хлопот, а теперь таки в особенности, потому, что я ведь нахожусь не в Гжатске, а на службе. Мой адрес такой Станция Комяшно Московско – Белорусско – Балтийской железной дороги, Карьер 218 версты 3 участок Службы Пути табельщику Милованову. А наших домашних город Гжатск Смоленской губернии Петроградская улица дом №45. Симе там или ещё кому…».
 
Из писем сестры Серафимы, 1928 год.:
«Милый Панечка! Как рада, что от тебя получила долгожданное письмо, и представь, какое совпадение. Я получила его к празднику Рождества Христова, это для меня был радостный подарок. По твоему письму могу судить, что ты очень нуждаешься в средствах. Я вполне [понимаю] так как мой муж в настоящее время студент, живем очень на скудные средства, как и ты. Надеемся на летние каникулы, что летом заработаем то и есть. Ну, это всё пустяки, как- либо проживём, а потом, я думаю, лучше будет …».
 
«…Милый Панечка, как бы осчастливил нас, если [б] как пишешь, приехал к нам… Ты пишешь, что ты любишь миленькую барышню потому, что у тебя есть хотя бы одна радость в жизни, это она. Как бы [я] хотела с ней познакомиться, может быть, когда - либо и удастся, а пока как ты пишешь, будем об этом только мечтать».
 
После окончания университета Павел принимает предложение Рене отправиться с ней на её родину в город Ним, что на юге Франции. Так начинается новый период его жизни во Франции.


Назад к содержимому