Page 40 - Там где небо...
P. 40
«На полях под Клушиным, казалось, сошлись «двунаде-
сять языцей». Слова команды, брань и проклятия звучали
едва не на всех европейских языках — на русском, поль-
ском, шведском, немецком, литовском, татарском, англий-
ском, французском, финском, шотландском. Бой длился бо-
лее 4-х часов...Эскадроны тяжеловооруженных польских
гусар несколько раз атаковали русских...Боевые порядки
союзников оказались расчлененными...Делагарди предал
русских союзников. Посреди Клушинского поля он съехался
с Жолкевским, чтобы заключить с ним перемирие отдельно
от русских. Тем временем половина его рот прошла мимо
своего главнокомандующего и присоединилась к поля-
кам...Шведская армия перестала существовать. Король Карл
IX рвал на себе волосы, узнав о катастрофе. Распад союзной
шведской армии роковым образом сказался на судьбе рус-
ских войск. Дмитрий Шуйский отдал приказ об отходе. От-
ступление превратилось в беспорядочное бегство. В полной
панике князь Дмитрий гнал коня, пока не увяз в болоте.
Бросив коня, трусливый воевода едва выбрался из трясины.
В Можайск он явился без армии...» [4]
О последствиях этого сражения в отношении Клушино
мы читаем и в статье Н. Павлова: «В двух верстах от села,
при деревне Изгино, — сообщается в «Описании» (имеется
в виду «Историко — статистическое описание прихода села
Клушино, Гжатского уезда, Смоленской епархии» -
*примечание автора), — есть курган, в котором погребены
русские воины...Клушино было разграблено и сожжено,
церковь разрушена. Крестьяне долгое время бедствовали,
скрывались в лесах. Минули десятилетия, пока люди обжи-
лись на своих пепелищах. Вновь была отстроена церковь с
полулуной на кресте» [5]
Однако, следует отметить, что взгляды историков на
данное событие разнятся, и приведенные сведения неред-
ко являются противоречивыми.
35